Bilgi Keşfi
/ Knowledge Discovery >> Bilgi Keşfi >> bilim >> askeri >> ordu kariyer >>

Nasıl bir Ordu yorumlayıcı olmak veya Translator

How bir Ordu yorumlayıcı olmak ya Tercüman Nasıl nisan günü öğleden sonra bir ordu yorumlayıcı veya Tercüman

Olmak İçin Nasıl bir ordu yorumlayıcı veya Tercüman Giriş ol makaleyi göz atın
9, 1865, Genel Ulysses S. Grant Robert E. Lee, bir kuvvet Hibe acımasızca aylarca takip etmişti Northern Virginia Ordusu komutanı ile görüşmek üzere küçük bir adliye geldi. Savaş dört yıl sonra, Lee'nin ordusu, aç, yorgun ve hasta idi ve 58 yaşındaki Lee, sona kendi mücadele getirmek Grant gelmişti. İki komutanları kibarca, teslim olma koşullarını müzakere bir anlaşma imzaladı ve daha sonra birbirlerine kapalı salladı, onlar Meksika'da birbirlerini tanıştığı bir süre hakkında hızlı bir sohbet vardı. Her şey sadece bir kaç saat içinde bitmişti.

her iki tarafın da aynı dili konuşan zaman Teslim OlduBELGRAD çok daha kolay olabilir. Tabii ki, Amerikan İç Savaşı Amerika Birleşik Devletleri İngilizce konuştu rakibi mücadele kolaylık olurdu son büyük çatışmalar biriydi. I. Dünya Savaşı Gönderen Vietnam, Irak ve Afganistan'daki Birleşmiş Devlet güncel çatışmalara, ABD askeri nadiren iki dilli askerler getirerek olmadan atışı mümkün olmuştur. , ABD'nin Irak'ı işgalinden giden aylarda, ABD Ordusu Arapça, ülkenin başlıca dillerden birinin hoparlörleri askere başladı bu en son açıktı.

yabancı ülkeye giren herhangi bir Amerikan askeri genellikle o halk ya da teslim asker karşılaşırsa onlara yardım için ortak cümleleri bir liste ile sağlanır. Örneğin, İkinci Dünya Savaşı sırasında, D-Day Fransız plajları fırtınası her ABD askeri, temel Fransız cümleleri bir kitap taşıdı.

düşman iletişimi tercüme veya soran gelince Ancak, phrasebook sadece bugüne kadar gidebilir yerel halktan yardım. Bir ordu çevirmenin rolü çok önemlidir bu noktada. Var

Ancak dil çoğu diğer askeri becerileri gibi değil. Hemen hemen herkes, uygun eğitim ile, bir tank sürücü bir tüfek ateş ve bir kontrol noktası korumak, ancak yeni bir dil öğrenme yıllar alır olabilir. Bir çevirmen kez o ona yeni bir dil [: Associated Press kaynak] öğretmektir daha savaş jeti uçmak için birini öğretmek kolay olduğunu söyledi. Ordu askerleri eğitmek, ancak çevirmen bulmak zorundadır.

Peki dillerin ne tür ABD Ordusu çevirmek için arıyor? İspanyol? Swahili? Esperanto? Öğrenmek için okumaya devam
Ordusu için önemli olan hangi dilleri

Amerika Birleşik Devletleri dünyada 150'den fazla ülkede [kaynak: Savunma Bakanlığı] konuşlu askeri bulunuyor.?. Askeri personel Alman As

Page [1] [2] [3] [4]