Şüphesiz, taş hiyeroglif kısmı deşifre en zorlu, ama Demotic ve Yunanca tercüme erken alimler kurulmuş bazı önemli emsal. Batlamyus ve Alexander - - de Sacy uygun isimler tespit ederken (genç Champollion dilbilimi öğretti) Fransızca bilgin Antoine-Isaac Silvestre de Sacy ve İsveçli diplomat Johan David Åkerblad her başarıyla 1802
içinde Demotik yazıtı yorumlanır metin ve sesler ve semboller gibi yukarı eşleşen bir başlangıç noktası olarak bu kullanılan olarak, Åkerblad metodolojisi Kıpti dili onun bilgisi bağlıydı. Aşk, " Åkerblad Demotik kitabeden ve Kıpti arasında ve o kelimeleri " ayırt edebildi bu benzerlikleri karşılaştırarak bazı benzerlikler fark ettim; " tapınak " ve " Yunan. " Demotic alfabesinin bir iskelet anahat oluşturmak için bu kelimelerin dayanarak, Åkerblad tüm bölümünü çevirmek için gitti.
Bir sonraki bölümde, Rosetta Stone hiyeroglifleri deşifre özenli süreci hakkında bilgi edineceksiniz.
A Modest Proposal
Rosetta Stone'un mülkiyeti üzerinde tartışmalar yeni bir büküm almıştır. Mısır Rosetta Stone geçici Büyük Mısır Müzesi 2012 açılması için kendi yerli ülkeye iade edilmesini talep etmiştir. Nisan 2007 itibariyle, British Museum da objeyi taşımak için çok tehlikeli olacağını söyleyerek, isteğini reddetmişti. Mısır küratörler kredi sürdürmeye devam Mısır tarihinin bu önemli parçası müzenin açılış gününde [kaynak: National Geographic News] için ekranda olacak umutlu kalır. Hieroglyphic Kodu
erken girişimi Cracking
çeviri de hiyeroglif Rosetta Stone keşfinden çok önce geldi. Horapollo adında bir beşinci yüzyıl bilgini Mısırlı alegori için hiyeroglif 'ilişkisine dayalı bir çeviri sistemi kurmak. Horapollo hipotezi sonra, bilim adamlarının 15 asır yanlış tercüme sistemine kendilerini adamış. Demotic kısmı tercüme vardı De Sacy, hiyeroglif yazıta elini çalıştı, ama o da başarısız diye bir cartouche [kaynak anlamını keşfetti
Thomas Young 1814 yılında önemli bir atılım yaptı. BBC ]. Bir cartouche hiyeroglif karakter bir dizi