Bu doğru, büyü en ünlü mistik kitap oldu, aslında, New England'da yaşayan 5 yaşındaki bir çocuğun zihninden başlangıçta sadece bir fantezi. Necronomicon'u " Daha sonra, Lovecraft " referans, onun mitolojisinde inandırıcılık hissi yaratmak için dikkatli vardı; Dyzan " Kitabı; sık sık da dahil olmak üzere " okült otantik kitaplar, referanslar dahil aynı paragrafta birkaç kez; ve " Poligraphia. " Arkadaşlarıyla yazışmalarında ise, o kolayca onun korkulan Arab'ın adının kökeni kabul Restaurant ". Necronomicon " Üç H.P. bir film uyarlaması . Necronomicon'u " Lovecraft kısa hikayeler
izniyle Amazon.com
Lovecraft sonunda " yazmak için bir arzu dile; kendisi. O bütün bez onun mitolojiye [kaynak itimat ödünç bir eski metin dışına yaratmak çok eğlenceli olacağını düşündüm: HP Lovecraft Arşiv]. Ancak, o bir meydan okuma çok büyük bir kabul ve yıllarca o Neyse ki sadece okuyucu deli sürücü olmaz bit içerecektir kitabın kısaltılmış versiyonunu yazmayı düşündüm.
Kısa bir süre kendisinden sonra Necronomicon, " " ilk söz; diğer yazarların öykülerinde açılır başladı. Lovecraft kitabında arkadaşlarının hikayeleri başvurulan ve yaygın referanslar kitap daha gerçekçi görünüyor yapmak yardımcı olduğunu hissetti görmekten büyük keyif aldı.
Bir sonraki bölümde, kurgusal " çeşitli çevirileri öğreneceksiniz; Necronomicon, " de bu efsanevi kitaplar şimdi nerede olduğu. Dili
'Necronomicon'
Lovecraft adam yazar Clark Ashton Smith yazdığı bir mektuba göre, Theodorus Philetas AD Yunan içine orijinal metni tercüme Arapça 950, bunun " Al Azif " oldu ve diye bilinen,. Necronomicon " Çoğu kopyalar Eski Ones gücünü niyetiyle metniyle deney insanları kapsayan bir kaç kötü olaylardan sonra yakıldı.
1228 yılında, Olaus Wormius, bir rahip, Latince Arapça metin tercüme etti. Papa Gregory IX, hem Latin ve Yunan çeviriler yasaklandı ve Kilise yetkilileri ele geçirilen ve (gerçekte, Olaus Wormius mistik kitaplar hiçbir bağlantısı olan bir 17. yüzyıl Hollandalı doktor oldu) onlar bulabildiğim kadar kopya yandı.
Ek irfan 1586 yılında Dr. John Dee, bir İngiliz ve büyücü, Wormius 'Latin çeviri uzun süredir kayıp bir kopyasını keşfetti iddia ediyor. Dee ve asistanı Edward Kelly, İngilizceye tercüme çalışmalarını çalıştı. Hiçbir yayıncı hiç tam metnini baskılı ve orijinal çeviri Oxford, İ